Translation of "quando avevo" in English


How to use "quando avevo" in sentences:

Io e Woz fondammo la Apple nel garage della casa dei miei genitori quando avevo appena 20 anni.
Woz [Steve Wozniak] and I started Apple in my parents' garage when I was 20.
Dov'eri quando avevo bisogno di te?
Where was you when I needed you?
Ho visto mia madre morire quando avevo 3 anni.
I watched my mother die when I was three.
Quando avevo la tua eta', mio papa' mi ha fatto fare il primo colpo.
When I was your age my pop took me on my first heist.
Vivo per conto mio da quando avevo 15 anni, da quando sono morti i miei genitori.
I've been on my own since I was 15. Since my folks died.
Mia madre è morta quando avevo 11 anni.
My mom passed away when I was like eleven.
Quando avevo la tua età, i preti ci dicevano che potevamo diventare o poliziotti o criminali.
When I was your age, they would say we could become cops or criminals.
Lo conosco da quando avevo 12 anni.
I've known him since I was 12 years old.
E' curioso, ma la gente come lei che cerca di aiutarmi è proprio quella che mi ha torturato, nel vero senso della parola, da quando avevo 3 anni.
It's ironic, but... people like you who try to help have been torturing me, in the full sense of the word, since I was three years old.
Da quando avevo 16 anni supero ogni esame, faccio attività extracurricolari, arrivo presto, mi siedo davanti e resto fino a tardi.
You know, ever since I was 16, I crushed exams. I took on extracurriculars. I showed up early.
Quando avevo 15 anni, mi presi una cotta per un'allieva di pianoforte di mia madre.
I remember when I was 15, I had a crush on one of my mother's piano students.
Ricordo quando avevo la tua eta'.
I remember when I was your age.
Quando avevo 21 anni, prendevamo ancora il te' sulla spiaggia tutti i giorni.
By the time I was 21, we were still having tea on the beach every single day.
Lo conoscevo da quando avevo sette anni.
I've known him since I was seven.
I miei genitori mi consegnarono al Kirin Tor quando avevo sei anni.
My parents gave me to the Kirin Tor when I was six years old.
Il mio prete la acquistò per me a Gerusalemme quando avevo nove anni.
My priest purchased it for me in Jerusalem when I was nine.
È morto quando avevo 1 7 anni, un martedì.
And he died when I was 17, on a Tuesday.
Ricordo che, quando avevo sei anni, tu e la mamma litigavate sempre.
I remember when I was six, you and Mom were fighting like mad.
Mi hai mollato in collegio quando avevo 11 anni.
You kicked me off to boarding school when I was 1 1.
L'ho sposato quando avevo nove anni.
We were married when I was nine.
Riesco a ricordare la sensazione della tua mano sulla fronte quando avevo la febbre.
I can remember the feeling of your hand on my forehead when I ran a fever.
L'ho disegnato quando avevo cinque anni.
I drew that when I was 5 years old.
Anche se l'ho conosciuto quando avevo già 13 anni, considero Carl un padre, più del mio vero padre.
Even though I didn't meet him until I was 13, I definitely consider Carl to be more of a dad than my real dad.
Quando avevo la tua età, ho salvato un cucciolo di lupo.
When I was your age, I rescued a wolf pup.
Tutti i lavori e gli studi fatti da quando avevo 11 anni... erano per impedire la morte, non per causarla.
Everything I've done, every bit of work and study since I was 11 was to stop death, not cause it.
Conduco questa lotta da quando avevo 6 anni.
I've been in this fight since I was 6 years old.
Ti amo da quando avevo sedici anni.
I've loved you since I was 16.
Ho risparmiato da quando avevo 16 anni.
I have been saving since I was 1 6.
Andare a Macintyre Island e' qualcosa che va rispettato, non ci vado da quando avevo 12 anni!
Beautiful You got to respect going to Mcintyre Island though haven't done that since we were 12
Mia madre e' morta quando avevo 14 anni.
My mother died when I was fourteen years old.
L'ho presa a Diagon Alley, da Olivander, quando avevo 11 anni.
I got it in Diagon Alley, at Ollivander's, when I was 11.
Mio padre mi ha abbandonato nel mondo degli uomini quando avevo sei anni.
My father abandoned me to the world of men when I was six years old.
(Driss) Sono venuti in Senegal quando avevo 8 anni.
They're my uncle and my aunt. They came to get me in Senegal when I was 8.
Quando avevo 12 anni... mia madre e mio padre andarono a un matrimonio.
When I was 12, my mother and father went to a wedding.
Conobbi Cristo sulle montagne, quando avevo 12 anni.
I met Christ in the mountains when I was 12.
E quando avevo perso ogni speranza, Egli mi diede pace e poi mi mandò un segno di continuare il viaggio.
And when I was beyond all hope of saving, He gave me rest... then gave me a sign to continue my journey.
Vorrei che qualcuno me lo avesse detto quando avevo 13 anni.
I wish someone had told me that back when I was 13.
Ma devo dirvi che non scorderò mai quel che successe quando avevo 13 anni.
But I must say, I'll never forget, when I was 13 years old, this happened.
Quando avevo nove anni sono partita per la prima volta per il campo estivo.
When I was nine years old, I went off to summer camp for the first time.
Ho costruito un reattore a fusione quando avevo 14 anni.
Well I built a fusion reactor when I was 14 years old.
Ho iniziato questo progetto quando avevo circa 12 o 13 anni.
I started building this project when I was about 12 or 13 years old.
Quando avevo undici anni ricordo di essermi svegliata un mattino in un'atmosfera gioiosa a casa mia.
When I was 11, I remember waking up one morning to the sound of joy in my house.
Quando avevo sette anni, vidi la mia prima esecuzione pubblica,
When I was seven years old, I saw my first public execution.
Quattro anni prima, quando avevo un anno, dopo l'incidente di Chernobyl, la pioggia era nera, e i capelli di mia sorella cadevano a ciocche, e ho passato nove mesi in ospedale.
Four years earlier, when I was one, after the Chernobyl accident, the rain came down black, and my sister's hair fell out in clumps, and I spent nine months in the hospital.
Quando avevo nove anni, il Presidente Mandela venne a stare con la mia famiglia.
When I was nine years old, President Mandela came to stay with my family.
(Risate) Mio padre mi ha insegnato a camminare quando avevo cinque anni appoggiandosi i miei talloni sui piedi e camminando normalmente.
(Laughter) My father taught me how to walk when I was five years old by placing my heels on his feet and just walking.
Ho avuto un esperienza incredibile quando avevo 45 anni.
Now, I had an amazing experience.
Quindi, quando avevo otto anni, prendemmo in casa un nuovo ragazzo d'aiuto.
So, the year I turned eight, we got a new house boy.
Quando avevo 10 anni, mio cugino mi fece visitare l'istituto di medicina dove studiava.
When I was 10 years old, a cousin of mine took me on a tour of his medical school.
2.6685471534729s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?